ジョグジャカルタ原則・原則8


性的指向と性自認の問題に対する国際人権法の適用に関するジョグジャカルタ原則


詳しい説明および目次はこちら→ジョグジャカルタ原則・序文


以下、ジョグジャカルタ原則・原則8・日本語訳


原則8:公正な裁判を受ける権利
PRINCIPLE 8. The Right to a Fair Trial


すべての人間は、性的指向または性自認を理由とする偏見または差別を受けることなく、法的な訴訟におけるその権利及び義務の判決、また彼ら彼女らに対して行われるいかなる刑事的訴追においても、法により確立された正当な・独立した・公正な法廷による、公正かつ公開の審理を受ける権利を持つ。
Everyone is entitled to a fair and public hearing by a competent, independent and impartial tribunal established by law, in the determination of their rights and obligations in a suit at law and of any criminal charge against them, without prejudice or discrimination on the basis of sexual orientation or gender identity.


国家のなすべきことは:
States shall:


a)権利と義務の判決を出す民事または刑事上の法手続、およびその他の司法的・行政的手続における、訴訟手続のあらゆる段階で、性的指向または性自認を理由とする偏見にもとづく扱いを禁じ撤廃し、何人もその性的指向または性自認を理由に、その集団・承認・弁護人・意思決定者としての信用性または性質を非難されることはないことを保証するために必要な、すべての司法上、行政上その他の対策を行う。
a) Take all necessary legislative, administrative and other measures to prohibit and eliminate prejudicial treatment on the basis of sexual orientation or gender identity at every stage of the judicial process, in civil and criminal proceedings and all other judicial and administrative proceedings which determine rights and obligations, and to ensure that no one's credibility or character as a party, witness, advocate or decision-maker is impugned by reason of their sexual orientation or gender identity;


b)その全体または一部が性的指向または性自認に関する偏見に動機づけられた刑事的訴追または民事的手続から、個人を護るために必要となる、あらゆる理性的な措置をとる。
b) Take all necessary and reasonable steps to protect persons from criminal prosecutions or civil proceedings that are motivated wholly or in part by prejudice regarding sexual orientation or gender identity;


c)裁判官・法廷職員・検事・弁護士らを対象とした、性的指向性自認に関連することを含む国際人権法の基礎、および平等と差別撤廃の原則についての教育・啓発プログラムを実施する。
c) Undertake programmes of training and awareness-raising for judges, court personnel, prosecutors, lawyers and others regarding international human rights standards and principles of equality and non-discrimination, including in relation to sexual orientation and gender identity.