ジョグジャカルタ原則・原則4
性的指向と性自認の問題に対する国際人権法の適用に関するジョグジャカルタ原則
詳しい説明および目次はこちら→ジョグジャカルタ原則・序文
以下、ジョグジャカルタ原則・原則4・日本語訳
原則4:生命に関する権利
PRINCIPLE 4. The Right to Life
すべての人間は、生命に関する権利を持つ。何人も、恣意的に生命を奪われてはならないが、これには性的指向または性自認を理由に生命を奪われることも含まれる。何人にも、許諾年齢を超えたの個人の間の合意による性行為、または性的指向・性自認を理由に、死刑を科されることがあってはならない。
Everyone has the right to life. No one shall be arbitrarily deprived of life, including by reference to considerations of sexual orientation or gender identity. The death penalty shall not be imposed on any person on the basis of consensual sexual activity among persons who are over the age of consent or on the basis of sexual orientation or gender identity.
国家がなすべきことは:
States shall:
a)許諾年齢を超えた同性間の性行為の禁止を目的とするか、その効果を持つ、あらゆる種類の犯罪規定を廃止する。そのような条項が廃止されるまで、それにより有罪判決を受けたいかなる個人にも、死刑を科してはならない。
a) Repeal all forms of crime that have the purpose or effect of prohibiting consensual sexual activity among persons of the same sex who are over the age of consent and, until such provisions are repealed, never impose the death penalty on any person convicted under them;
b) 許諾年齢を超えた個人の間の合意による性行為に関する罪により、現在死刑を待っているすべての人物の死刑判決を差し戻し、彼ら彼女らを解放する。
b) Remit sentences of death and release all those currently awaiting execution for crimes relating to consensual sexual activity among persons who are over the age of consent;
c)国家が支持または許可した、性的指向または性自認を理由とした個人の生命に対するいかなる攻撃も、これを停止する。そして、そのような攻撃は、政府公人によるもの、何らかの個人または集団によるものを問わず、厳しく調査され、適切な証拠が発見され次第、その責任者は起訴され裁判を受け、しかるべく罰せられることを確証する。
c)Cease any State-sponsored or State-condoned attacks on the lives of persons based on sexual orientation or gender identity, and ensure that all such attacks, whether by government officials or by any individual or group, are vigorously investigated, and that, where appropriate evidence is found, those responsible are prosecuted, tried and duly punished.