ジョグジャカルタ原則・原則1


性的指向と性自認の問題に対する国際人権法の適用に関するジョグジャカルタ原則


詳しい説明および目次はこちら→ジョグジャカルタ原則・序文


以下、ジョグジャカルタ原則・原則1(Principle 1.)・日本語訳


原則1:人権の普遍的享受に関する権利
PRINCIPLE 1. The Right to the Universal Enjoyment of Human Rights


すべての人間は、自由かつ尊厳と権利において平等に生まれている。あらゆる性的指向性自認の人間は、すべての人権を完全に享受する資格を持つ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. Human beings of all sexual orientations and gender identities are entitled to the full enjoyment of all human rights.


国家のなすべきことは:
States shall:


a)その憲法またはその他の適切な法律において、すべての人権が普遍的であり、相互に関連を持ち、不可分であることを条文化し、すべての人権の普遍的な享受の具体的な実現を保証する。

a) Embody the principles of the universality, interrelatedness, interdependence and indivisibility of all human rights in their national constitutions or other appropriate legislation and ensure the practical realisation of the universal enjoyment of all human rights;


b)すべての人権の普遍的な享受が確実に保証されるよう、刑法を含むなんらかの法律を改正する。

b) Amend any legislation, including criminal law, to ensure its consistency with the universal enjoyment of all human rights;


c)性的指向性自認を問わずすべての人間があらゆる人権を完全に享受することを促進・高揚させる教育・啓蒙プログラムを実施する。
c) Undertake programmes of education and awareness to promote and enhance the full enjoyment of all human rights by all persons, irrespective of sexual orientation or gender identity;


d)性的指向性自認を含む人間のアイデンティティのすべての側面は相互関連的かつ不可分であることを認め確証する多元的アプローチを、国家の政策と意志決定に結びつける。

d) Integrate within State policy and decision-making a pluralistic approach that recognises and affirms the interrelatedness and indivisibility of all aspects of human identity including sexual orientation and gender identity.